在职研究生翻硕考什么 : 在职硕士 翻译
mti各科成绩总分多少分
〖One〗、汉语写作与百科知识(150分)[考核内容]术语解释、英汉新闻编译、汉语写作。该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。笔译方向复试科目,汉英笔译(100分)该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关我国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。
〖Two〗、MTI考试科目:政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。翻译基础总分150分,考试的内容包括英汉应用文本互译和英汉术语互译;汉语写作与百科知识总分150分,考试的内容包括英汉新闻编译、术语解释、汉语写作;翻译硕士英语总分100分,考试的内容包括完形改错、填空、文本缩写、句子重述、命题作文。
〖Three〗、翻译硕士MTI《翻译硕士X语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。
〖Four〗、翻译硕士考试科目共四门,满分500分,分别是政治100分,翻译硕士英语100分,英语翻译基础150分,汉语写作和百科150分。其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。MTI全称Master of Translation and Interpreting,中文意思为翻译硕士专业学位。
南京师范大学的翻译硕士和英语笔译有什么区别
翻译硕士是硕士学位名称,该专业分两个方向,口译和笔译,我在南大念得翻硕,在研二时开始分班上课,答辩时,论文也分别是口译实践报告(一般是常见商务政府机构大型会议)和笔译翻译(一般翻译一些名家名著之类的)。
关于报录情况,南师笔译的整体报录比在8:1左右,一般每年招收45人左右,连续几年都有扩招,所以每年招收越50名考生,按照6左右的比例进复试,初试成绩占60%,复试成绩35%,复试时的口语表现占5%。 初试:统筹兼顾,齐头并进 初试分为四个部分,思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识。
南京师范大学:南京师范大学的翻译硕士专业注重培养学生的理论研究和实践操作能力,学校设有多个研究方向,包括文学翻译、商务翻译等。东北师范大学:东北师范大学的翻译硕士专业以培养高素质的翻译人才为目标,学校设有多个语言方向,包括英语、日语、俄语等。
比如南京大学的计分方式就是只算技术分--英语基础和英语专业课两门的总分来排名次。所以我建议英语专业的孩子们能够定下心,好好打好二外的基础然后去考学硕。3)就业:翻硕的就业比较尴尬。翻硕毕业了之后如果做翻译,高端的做不了,低端的不愿做。
翻硕属于什么学科类别
〖One〗、翻硕是实践型学科,专门培养市场需要的实践型人才,与市场比较靠近。它对理论研究要求较低,而且它在市场上有较大发展空间,学习的过程也有很强的成就感。
〖Two〗、招生本科专业89个;拥有20个博士后科研流动站,21个博士学位授权一级学科、1个博士专业学位授权点,34个硕士学位授权一级学科,24种硕士专业学位类别。湖南师范大学全日制专业学位硕士研究生招生包括:[055201翻译硕士(英汉笔译)]和[055202翻译硕士(英汉口译)]。采用全日制学习方式,学习年限一般为3年。
〖Three〗、有一级学科博士学位授权点21个,一级学科硕士学位授权点53个,博士专业学位类别3个,硕士专业学位类别31个,博士后流动站20个,国家重点学科3个(含培育),11个学科进入ESI排名全球前1%,在校全日制本科生30700多人,各类博、硕士研究生16200多人,专任教师2700多人。
〖Four〗、法律(法学)和翻译硕士学制2年,在校最长学习年限为3年。
关于在职研究生翻硕考什么,在职硕士 翻译的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。
中网在线版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!